汉译英--句子翻译


  • 船儿轻轻摇荡,波声潺潺悦耳,孩子们不久就睡着了。

    Lulled by the gentle motion of the boat and soothed by the rippling music of the waters, the babies fell asleep.

  • 这水草肥美,让它们长得肥滚滚的。如果你走进了,你会发现他们洁白的牙齿以及那丰富而当纯的表情。

    The fetile grass of the waterland had enabled them to be plump and strong. And if you came nearer, you could see their glaring white teeth and innocent yet rich expression.

  • 提出一个绝对的标准当然很困难。但是,大体上看一个人对待生命的态度是否认真,看他对待工作,生命的态度如何,也就不难对这个人的存在意义作出适当的估计了。

    It is difficult for us to raise any "Objective" standards. But still we can get a good estimation by seeing how he treats his own life and work.

  • 古来一切有成就的人都很严肃地对待自己的生命。

    People of old who achieved much invariably demonstrated a serious attitude toward their own lives.

  • 当他活着一天,总要尽量的工作,多学习,不肯虚度年华。不让时间白白浪费。

    As long as they were alive, they would try to work harder and to learn more, never wasting a moment of their precious time.

  • 我国历史上的劳动人民以及大政治家,大思想家都莫不如此。

    The great statesmen and thinkers in our nation's history, as well as many other laboring people were no exception to this rule.